Пословицы о причинах 9

Пословицы и поговорки разных стран о причинах 0
Пословицы о причинах

К переправе и лодка. (яп.)

К чему привыкнешь, то и нравится. (рус.)

Кабы знал да ведал, всего бы отведал. (рус.)

Каждый получает лишь то, к чему стремился сам. (перс.)

Как аукнется, так и откликнется. (рус.)

Как будешь в ладоши хлопать, так и дубу для тебя плясать. (груз.)

Как живем, о том и поем. (рус.)

Как жил, так и умер. (рус.)

Как коротка ночь для спящего. (араб.)

Как легко ни ударишь по колючке, она все равно вонзится в руку. (ассир.)

Как ни мостись, а на небо не взлетишь. (рус.)

Как ни похвальна скромность, все ж наврет, тот, кто не ищет клада, сыщет клад. (перс.)

Как подумаешь, так и увидишь. (башкир.)

Как поживешь, так и прослывешь. (рус.)

Как прорвало плотину, не повернешь время вспять. (рус.)

Какая польза от звезд, если светит луна? (араб.)

Каким тебя видят — таким ты кажешься, каким кажешься — таким и считают. (адыг.)

Каков замок, таков и ключ. (вьет.)

Каков корень — таковы и побеги. (дарг.)

Каков лес, таков и зверь. (груз.)

Каков приход — такова и проповедь. (дарг.)

Каков садовник, такое и яблоко. (рус.)

Каков стан, такова и тень. (башкир.)

Каков хозяин, таких и гостей ему Бог посылает. (нем.)

Каково волокно, таково и полотно. (рус.)

Каково житье, таково и на том свете бытье. (рус.)

Каково семя, таков и плод. (рус.)

Каковы гости — таков и праздник. (туркм.)

Какое представление, такой и барабан. (вьет.)

Какой высоты строится минарет, такой глубины роется и яма. (турк.)

Какой мост построишь, по такому и перейдешь. (дарг.)

Камень всегда хромому под ноги попадает. (тадж.)

Камень тяжел, пока на месте лежит; сдвинешь — легче станет. (груз.)

Капля горя — море гнева. (туркм.)

Когда ветра нет, листья не шевелятся. (тадж.)

Когда двое спорят, радуется третий. (рус.)

Когда дерево решит выстоять, так ветер не прекращается. (кит.)

Когда дерутся два дракона, гибнут мирные зверьки. (тадж.)

Когда дождь, тогда и прохлада. (вьет.)

Когда зверю приходит смертный час, он бежит прямо на ловца. (тадж.)

Когда хозяева спят, мыши по столу бегают. (тадж.)

Когда истощается ум, не хватает слов. (араб.)

Когда исчезает стыд, появляется беда. (араб.)

Когда котел сильно кипит, он тушит огонь под собой. (арм.)

Когда крыша протекает, то и дождь идет. (кит.)

Когда лев стареет, шакалы над ним смеются. (араб.)

Когда легко на сердце — и походка легка. (яп.)

Когда лодочник не знает глубины реки — попадает под лодку. (груз.)

Когда на сердце спокойно, то и в тростниковой хижине уютно. (кит.)

Когда объешься, так и мед покажется отравой. (бенг.)

Когда падает дерево, находится много дровосеков. (рус.)

Когда появляются ангелы, черти скрываются. (араб.)

Когда рушится стена — поднимается пыль. (арм.)

Когда слон попадет в загон, его и летучая мышь готова дубиной бить. (бенг.)

Когда смеется ребенок, улыбается небо. (рус.)

Когда счастье отвернулось, и от киселя ломаются зубы. (иран.)

Когда счастье улыбается, так и горсть пыли золотом обернется. (бенг.)

Кого где нет, тот там и не скажется. (рус.)

Кого называешь князем, тот примет тебя за холопа. (адыг.)

Кого не замечают, тот покашливает. (адыг.)

Кого не хотят в попутчики, того зовут мимоходом. (адыг.)

Коли все равно, так делай по-моему. (рус.)

Колодец не высох — жажда терпима. (шумер.)

Коль душа широкая — угощение найдется. (башкир.)

Коль живешь честно, всякая беда проходит. (вьет.)

Коль каждый камень станет вдруг рубином, меж них в цене различья не найти нам. (тадж.)

Коль сердца нету, голова мертва, нет головы — над сердцем нету власти. (азерб.)

Коль угощают — и воду пей. (башкир.)

Колючка цепляется к каждому, кто до нее дотронется. (хаус.)

Комара убьешь — только руки выпачкаешь. (бенг.)

Кому все не годится, тот и сам не годится. (рус.)

Кому надо огня, тот и руками жар берет. (рус.)

Кому не больно, тому и не тошно. (рус.)

Кому приходилось подниматься — придется и спускаться. (дарг.)

Кому ты не мил, для того у тебя не голова, а головища. (адыг.)

Корабль, у которого два капитана, тонет. (араб.)

Корни старые, ветки новые. (латв.)

Корова пьет воду — дает молоко, змея пьет воду — источает яд. (яп.)

Кошка играет — мышь дух испускает. (груз.)

Кошка поселится в лесу — сама в тигра превратится. (бенг.)

Крепкое дерево топором свалишь, а гнилое само упадет. (бенг.)

Кто бежит от малой трудности, очутится перед еще большей. (ассир.)

Кто без причины поссорился, тот без уговоров и помирится. (лакск.)

Кто ближе к огню, тот первым и сгорает. (кит.)

Кто боится, того и бьют. (араб.)

Кто бросает грязью в солнце, тому она падает на голову. (груз.)

Кто бросает оружие, того не убивают. (араб.)

Кто в кони пошел, тот и воду вози. (рус.)

Кто взял слишком высоко, тот не закончит песню. (нем.)

Кто во что горазд, тот в то и трубит. (рус.)

Кто все считает легким, попадет в трудное положение. (перс.)

Кто всегда разряжен, тот никогда не наряден. (фин.)

Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает. (рус.)

Кто грешен — тот на углях. (ит.)

Кто громко смеется, тот громко и плачет. (вьет.)

Кто добро творит — того Бог благословит. (рус.)

Кто должен ударить, тому и палка подворачивается. (груз.)

Кто жаждет воды, разроет высохшее речное русло. (инд.)

Кто живет у воды, тому наводнение не новость. (осет.)

Кто жить не умел — того помирать не выучишь. (рус.)

Кто задирает голову, тот спотыкается. (груз.)

Кто заробеет, того и трус одолеет. (узб.)

Кто захочет большего, лишится меньшего. (ассир.)

Кто захочет, так пройдет по каменистому берегу и булыжника не заметит. (груз.)

Кто идет сам, того не обманывает посланец. (нем.)

Кто извинится — обвиняет себя. (франц.)

Кто излишествует, потом камни лижет. (дарг.)

Кто имеет твердую опору, тот будет иметь и богатырскую поступь. (туркм.)

Кто ищет, тот находит желанное или часть его. (араб.)

Кто легко верит, скоро раскаивается. (ит.)

Кто медленно начинает, быстро кончает. (англ.)

Кто много видел черного, тот не различит и белого. (турк.)

Кто много грозит, тот мало вредит. (рус.)

Кто много терпит, на того много и взваливают. (осет.)

Кто на чужую лошадь сядет, быстро из сил выбьется. (ассир.)

Кто не бежит — тот и не споткнется. (рус.)

Кто не боится людей, того и люди не боятся. (араб.)

Кто не вкусил пчелиного яда, тому не оценить пчелиного меда. (турк.)

Кто не закалит своего сердца, не воспитает ребенка. (араб.)

Кто не знает дальнего, тот не знает и близкого; не зная чужих, не узнаешь своих. (турк.)

Кто не знает начала — не понимает и конца. (груз.)

Кто не знает силы своего врага, тот погиб. (кур.)

Кто не может скрывать свои мысли, тому не бывать властелином. (груз.)

Кто не оседлал страха, тот не достигнет своих желаний. (араб.)

Кто не осушает слез ребенка, будет плакать сам. (афр.)

Кто не падает, тот не поднимается. (араб.)

Кто не потерялся ночью, не потеряется и днем. (хаус.)

Кто не прощает зависящему от него, тот подвергается насилию более могущественных, чем он. (тадж.)

Кто не пьет из ладони, умрет от жажды. (сир.)

Кто не рад малому, тот не будет рад и большому. (дарг.)

Кто не сажал дерева, тому не лежать в тени. (турк.)

Кто не согрелся при восходе солнца, не согреется и на закате. (ассир.)

Кто не умеет выполнять, не умеет приказывать. (ит.)

Кто не ходит, тот не падает. (рус.)

Кто никогда не болел, не дорожит здоровьем. (башкир.)

Кто нужды не видал — и счастья не знает. (рус.)

Кто охотится за надеждой, тот ловит туман. (нем.)

Кто очищает от водорослей пруд, у того и рыба бывает. (бенг.)

Кто падает по своей вине, тот не плачет. (башкир.)

Кто плох для себя — плох и для других. (дарг.)

Кто поет, того беда не берет. (рус.)

Кто помогает людям, у того и свои желания сбываются. (англ.)

Кто посеет ветер, тот пожнет бурю. (рус.)

Кто после трех шагов начал жалеть, что пошел в гору, тот не поднимется и на маленький холм. (ки-тайск.)

Кто потакает страстям своим, тот для доблестей недостижим. (тадж.)

Кто предвидит последствия, не сотворит великого. (араб.)

Кто пробует, тот знает. (араб.)

Кто проливает излишнюю строгость, потом поливает слезами землю. (бенг.)

Кто путешествует, тот познает. (араб.)

Кто разводит огонь, тот и обогревается им. (араб.)

Кто решителен, тот и счастлив. (узб.)

Кто с морем спознался, тому и черт не страшен. (рус.)

Кто сам не подчинялся, не может повелевать. (яп.)

Кто сам себя стережет, того и Бог бережет. (рус.)

Кто сам собою не у правит, то и других не наставит. (рус.)

Кто своего места не знает, тот без места останется. (адыг.)

Кто своего не любит и не ценит, тот чужим восхищается. (рус.)

Кто сделал замок — сделает и ключ. (осет.)

Кто сделал один шаг, тому придется сделать и второй. (дарг.)

Кто себя не блюдет, ни за грош пропадет. (узб.)

Кто сердится из-за пустяка, удовлетворяется пустяком. (араб.)

Кто силен, там и закон. Своя рука владыка. (рус.)

Кто силой навязывает свое мнение, гибнет. (араб.)

Кто скажет себе: «Сломай препятствие», — сломает его. Но кто остановится в нерешительности, тому придется отступить. (егип.)

Кто следует за враждой — следует за ветром. (хаус.)

Кто слишком много рискует, ничего не достигает. (ит.)

Кто слишком поспешно ходит — спотыкается на ровной дороге. (исп.)

Кто служит телу, не завоюет духа. (перс.)

Кто смотрит на небо из колодца — мало видит. (кит.)

Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит. (рус.)

Кто спешит с ответом, тот медленно думает. (араб.)

Кто спит, тот не грешен. (рус.)

Кто спрашивает без причины — не слушает объяснений.(хаус.)

Кто строит не на своей земле, тот теряет и цемент и камень. (ит.)

Кто сядет на чужую лошадь, может скоро оказаться пешим. (азерб.)

Кто терпит, тому везет. (груз.)

Кто тихо ходит, тот густо месит. (рус.)

Кто торопится, тому не терпится. (рус.)

Кто три дня попрошайничал — никогда не отвыкнет. (яп.)

Кто ходит один, тот ходит с опаской. (турк.)

Кто ходит окольными путями — попадает под дубинку. (рус.)

Кто хочет избежать дождя, часто попадает в воду. (нем.)

Кто хочет меду, должен терпеть укусы пчел. (араб.)

Кто хочет успеть, тот выжидает. (рус.)

Кто чужому счастью завидует, тот своего не увидит. (груз.)

Кто широко живет, тот не запирает ворот. (рус.)

Куда дерево подрублено, туда и валится. (рус.)

Куда река потекла, там и русло будет. (рус.)

Купишь лишнее, продашь нужное. (рус.)